In “Leaves of Grass” on page 74 Whitman begins a catalogue of different gods, one of which I mentioned in my imagegloss (Odin). He says, “With Odin, and the hideous-faced Mexitli, and all idols and images…”. When I began my research on the image gloss I started with Mexitli, only to find that there are no images, and little to no information about this “God” named Mexitli. On Wikipedia the entry for Mexitli is as follows: “Mexitli was a legendary great leader and war god of the Aztecs (before they became known as the Mexica, possibly in his honour) during the wandering years. The name derives from the Nahuatl metztli (the moon) and xictli (navel) and thus means “navel (probably implying ‘child’) of the moon”. I googled Mexitli and found no leads; I checked the OED online, and I even searched in Academic Search Premier for “Whitman and Mexitli” and still came up with nothing.
As I read the poem further I came across another image that I was interested to research. On page 77 Whitman says, “Walking the teokallis, spotted with gore from the stone and knife-beating the serpent-skin drum…”. A globe trotter myself, I wondered what the teokallis could be. So, I got back online and looked up “teokallis”. Again, I came to many dead ends here. After some research I found the term “teocallis” mentioned in some places. I wondered if this was what Whitman was referring to, and why it is spelled different. Did he spell it wrong, is it spelled differently in different cultures, is Whitman going with a native or primitive spelling of the location? Wikipedia’s entry on “Teocalli” is as follows: A teocalli (Nahuatl: “God-house”) is a Mesoamerican pyramid surmounted by a temple. The pyramid is terraced, and some of the most important religious rituals in Pre-Columbian Mexico took place in the temple at the top of the pyramid.
The famous, although no longer extant, Aztec Huey Teocalli (”Great Temple,” Spanish, Templo Mayor) was located next to what is now Mexico City’s main square, the Zocalo. A famous 1848 painting by Emanuel Leutze depicts “The Storming of the Teocalli by Cortez and His Troops,” which Leutze painted four years before his classic “Washington Crossing the Delaware.”
Again we are brought to an Aztec term, or something that leads us to the Aztec culture. I looked for articles relating Whitman to the Aztecs, Mexitli, Mesoamerica, etc and found nothing. I now find myself quite interested in knowing what Whitman’s interest or expertise is in regards to the Aztecs, or Mesoamerica. Has he ever traveled to Central or South America? Did he have a personal interest in the history or the culture of Mesoamerica? Why does he mention the culture twice within this poem? What does he know and why don’t we know it now?? Can anyone help me with my quest?