Global Posts Rotating Header Image

imagegloss

“To celebrate the need of comrades…”

ComradeAfter having discussed the phrenological term “adhesiveness” this Saturday during our class, used to refer to the attachment between men, the word “comrade” caught my attention while I was reading “In Paths Untrodden” from the “Calamus” cluster. “Adhesiveness” and “comrade” evoke at first “sticky or gluey” and “a companion or a member of the Communist Party”, respectively, however both bearing a hidden connotation. Notably, taking into consideration that “Calamus” takes its name from an herb with pointy, narrow leaves which shape is suggestive of an erect phallus, that the poems in the “Calamus” cluster are held together by the sentiment of “male bonding” or “manly attachment”, that the title of this poem is very suggestive (“paths untrodden”), we start seeing the word “comrade” in a different light. Isn’t it beautiful to reveal layer by layer all what words comprise? I looked up the word “comrade” and this is what I found:

1. Middle French camarade group of soldiers sleeping in one room, roommate, companion;

2. One that shares the same sleeping quarters as another;

2.a. One that shares the same fortunes or experiences as another: intimate friend;

2.b. Companion

2.c. Comrade-in-arms (his fallen comrades)

3. Communist

soldier

I was intrigued by an image denoting something military, obedient to rules and commands, a strict pro-regime system,  but also denoting love, intimacy, devotion, affection and sharing, all along paths untrodden, forbidden, disdained and unaccepted.

lgcal010

WORKS CITED:

“comrade” Webster’s Third New International Dictionary Unabridged. Springfield, Massachusetts: Merriam-Webster Inc., 1993.

Whitman, Walt. Leaves of Grass: First and “Death-Bed” Editions. New York: Barnes& Noble Books, 2004.

lgcal011

“To celebrate the need of comrades…”

ComradeAfter having discussed the phrenological term “adhesiveness” this Saturday during our class, used to refer to the attachment between men, the word “comrade” caught my attention while I was reading “In Paths Untrodden” from the “Calamus” cluster. “Adhesiveness” and “comrade” evoke at first “sticky or gluey” and “a companion or a member of the Communist Party”, respectively, however both bearing a hidden connotation. Notably, taking into consideration that “Calamus” takes its name from an herb with pointy, narrow leaves which shape is suggestive of an erect phallus, that the poems in the “Calamus” cluster are held together by the sentiment of “male bonding” or “manly attachment”, that the title of this poem is very suggestive (“paths untrodden”), we start seeing the word “comrade” in a different light. Isn’t it beautiful to reveal layer by layer all what words comprise? I looked up the word “comrade” and this is what I found:

1. Middle French camarade group of soldiers sleeping in one room, roommate, companion;

2. One that shares the same sleeping quarters as another;

2.a. One that shares the same fortunes or experiences as another: intimate friend;

2.b. Companion

2.c. Comrade-in-arms (his fallen comrades)

3. Communist

soldier

I was intrigued by an image denoting something military, obedient to rules and commands, a strict pro-regime system,  but also denoting love, intimacy, devotion, affection and sharing, all along paths untrodden, forbidden, disdained and unaccepted.

lgcal010

WORKS CITED:

“comrade” Webster’s Third New International Dictionary Unabridged. Springfield, Massachusetts: Merriam-Webster Inc., 1993.

Whitman, Walt. Leaves of Grass: First and “Death-Bed” Editions. New York: Barnes& Noble Books, 2004.

lgcal011

Jennica’s Second Imagegloss on “keptwoman” and Ceniza’s article

Example of a KeptWoman

I will not have a single person slighted or left away,
The keptwoman and sponger and thief are hereby invited
. . . . the heavy-lipped slave is invited . . . . the veneralee is invited,
There shall be no difference between them and the rest. (Whitman 44)

~*~*~*~*~

After looking through a couple of variations of “kept woman” on the Oxford English Dictionary (OED), I was not successful. However, when I typed in “kept,” here is what showed up:

kept, ppl. a.

In various senses derived from KEEP v.; spec.    

1. a. Maintained or supported by a paramour. Also of a man or boy maintained or supported in a homosexual relationship.
b. Financially supported by, and in consequence under the private control of, interested persons.

 So what exactly is a kept woman?

According to thefreedictionary.com, a kept woman is “an adulterous woman; a woman who has an ongoing extramarital sexual relationship with a man” (”kept woman”). In other words, this individual is someone who smooches off another financially (most likely through a sexual relationship). Therefore, this goes back to definition b of the OED.

~*~*~*~*~

Most interestingly enough, I thought this was perfect for one of the readings we had to do for our class: “Woman as a Theme in Whitman’s Writing“. This article by Sherry Ceniza speaks about the different voices that spoke out during Whitman’s time through 19th century women’s perspectives. Some praised Whitman’s representation of women of “the new woman, the democratic woman” in his writings (Ceniza 797); however, a few criticized him for his “lack of representation of woman working outside the home” (Ceniza 798). Still,the author claims that during Whitman’s time, “[t]hough Whitman’s representation of women in his writing is not consistently in touch with contemporary feminism, it must be put into its historical perspective;” “it is difficult to view Whitman’s literary representation of women as anything but positive” (Ceniza 797). So far, my take on this is neutral. Though I agree with Ceniza in some aspects, on the other note, I can’t say wholeheartedly that Whitman wasn’t biased towards women in every line of his works. Often times, he does portray women with a condescending overtone using specific diction or descriptions of women. For instance, in the Children of Adam poems, “A Woman Waits for Me,” Whitman makes women sound like some sort of baby-machines.

http://www.themonitor.ca/article-124086-Helping-pregnant-women-in-the-heart-of-NDGs-baby-machine.html

 Then, going back to my image gloss of a kept woman, Whitman is saying that even kept women are valued as equals. “There shall be no difference between them and the rest”. But if you think about it, what made me curious was his linking of kept women with spongers, thiefs, and heavy-lipped slaves. Maybe I am reading too much into it, but what may have been Whitman’s intention of grouping these individuals together?

Here are some interesting things I found on the web:

http://www.geekinheels.com/blog/2007/5/18/kept-women.html

Want to become a kept woman? Transform Me!

 

Works Cited
Ceniza, Sherry.  “Women as a Theme in Whitman’s Writing.”  The Woman’s Rights Movement and Whitman
kept, ppl. a.The Oxford English Dictionary. 2nd ed. 1989. OED Online. Oxford University Press. 4 Apr. 2000 <http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50126045>.

“kept woman.”  The Free Dictionary.  Princeton University, Farlex Inc.  2003-2008  <http://www.thefreedictionary.com/kept+woman>.

Jennica’s Second Imagegloss on “keptwoman” and Ceniza’s article

Example of a KeptWoman

I will not have a single person slighted or left away,
The keptwoman and sponger and thief are hereby invited
. . . . the heavy-lipped slave is invited . . . . the veneralee is invited,
There shall be no difference between them and the rest. (Whitman 44)

~*~*~*~*~

After looking through a couple of variations of “kept woman” on the Oxford English Dictionary (OED), I was not successful. However, when I typed in “kept,” here is what showed up:

kept, ppl. a.

In various senses derived from KEEP v.; spec.    

1. a. Maintained or supported by a paramour. Also of a man or boy maintained or supported in a homosexual relationship.
b. Financially supported by, and in consequence under the private control of, interested persons.

 So what exactly is a kept woman?

According to thefreedictionary.com, a kept woman is “an adulterous woman; a woman who has an ongoing extramarital sexual relationship with a man” (”kept woman”). In other words, this individual is someone who smooches off another financially (most likely through a sexual relationship). Therefore, this goes back to definition b of the OED.

~*~*~*~*~

Most interestingly enough, I thought this was perfect for one of the readings we had to do for our class: “Woman as a Theme in Whitman’s Writing“. This article by Sherry Ceniza speaks about the different voices that spoke out during Whitman’s time through 19th century women’s perspectives. Some praised Whitman’s representation of women of “the new woman, the democratic woman” in his writings (Ceniza 797); however, a few criticized him for his “lack of representation of woman working outside the home” (Ceniza 798). Still,the author claims that during Whitman’s time, “[t]hough Whitman’s representation of women in his writing is not consistently in touch with contemporary feminism, it must be put into its historical perspective;” “it is difficult to view Whitman’s literary representation of women as anything but positive” (Ceniza 797). So far, my take on this is neutral. Though I agree with Ceniza in some aspects, on the other note, I can’t say wholeheartedly that Whitman wasn’t biased towards women in every line of his works. Often times, he does portray women with a condescending overtone using specific diction or descriptions of women. For instance, in the Children of Adam poems, “A Woman Waits for Me,” Whitman makes women sound like some sort of baby-machines.

http://www.themonitor.ca/article-124086-Helping-pregnant-women-in-the-heart-of-NDGs-baby-machine.html

 Then, going back to my image gloss of a kept woman, Whitman is saying that even kept women are valued as equals. “There shall be no difference between them and the rest”. But if you think about it, what made me curious was his linking of kept women with spongers, thiefs, and heavy-lipped slaves. Maybe I am reading too much into it, but what may have been Whitman’s intention of grouping these individuals together?

Here are some interesting things I found on the web:

http://www.geekinheels.com/blog/2007/5/18/kept-women.html

Want to become a kept woman? Transform Me!

 

Works Cited
Ceniza, Sherry.  “Women as a Theme in Whitman’s Writing.”  The Woman’s Rights Movement and Whitman
kept, ppl. a.The Oxford English Dictionary. 2nd ed. 1989. OED Online. Oxford University Press. 4 Apr. 2000 <http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50126045>.

“kept woman.”  The Free Dictionary.  Princeton University, Farlex Inc.  2003-2008  <http://www.thefreedictionary.com/kept+woman>.

Image Gloss — scrofula

Scrofula.thumb

scrofula

Did you fear some scrofula out of the unflagging pregnancy? p.48 “Song of Myself”.

“Scrofula” (AKA King’s Evil) historically referred to a type of tuberculosis that affects the lymph glands of the neck. Today there is disagreement among medical professionals about its relationship to tuberculosis.  The word is adapted from the latin scrofa meaning “female swine”,  which was once thought to be the origin of the disease. In medieval times, scrofula was called the “King’s Evil.” It was believed that the touch of the King of France or England could the cure the disease. Scrofula was common in Whitman’s time but very rare today due to the near eradication of tuberculosis.

This is one of Whitman’s nastier lines and a welcome contrast to his universal warm and fuzzy side (he would have the loved “E”-popping rave culture of the early 1990s). It’s a rhetorical question in the vein of the Joker asking,  “have you ever danced with the devil by the pale moonlight?”  Its context in the poem is interesting and brings up more questions than answers. Did the mother fear getting scrofula or giving birth to scrofula? By scrofula, does he mean the disease or the sow from which it supposedly came?  Whitman’s having a little fun with this vagueness. I think this is an example of him being the poet of wickedness that he referred to earlier on the same page. But it fits into his universal vision—who we are and what we give birth to is all the same.

WORKS CITED

“scrofula” Oxford English Dictionary. Oxford University Press, 2009 <http://dictionary.oed.com.proxy.libraries.rutgers.edu/>.

Whitman, Walt. Song of Myself (1855).” Whitman Poetry & Prose. Library of America, 1996. 48.

Image : Absolute Astronomy collection, photographer, date unknown <http://images.absoluteastronomy.com/images/encyclopediaimages/s/sc/scrofula.jpg >.

Image Gloss — scrofula

Scrofula.thumb

scrofula

Did you fear some scrofula out of the unflagging pregnancy? p.48 “Song of Myself”.

“Scrofula” (AKA King’s Evil) historically referred to a type of tuberculosis that affects the lymph glands of the neck. Today there is disagreement among medical professionals about its relationship to tuberculosis.  The word is adapted from the latin scrofa meaning “female swine”,  which was once thought to be the origin of the disease. In medieval times, scrofula was called the “King’s Evil.” It was believed that the touch of the King of France or England could the cure the disease. Scrofula was common in Whitman’s time but very rare today due to the near eradication of tuberculosis.

This is one of Whitman’s nastier lines and a welcome contrast to his universal warm and fuzzy side (he would have the loved “E”-popping rave culture of the early 1990s). It’s a rhetorical question in the vein of the Joker asking,  “have you ever danced with the devil by the pale moonlight?”  Its context in the poem is interesting and brings up more questions than answers. Did the mother fear getting scrofula or giving birth to scrofula? By scrofula, does he mean the disease or the sow from which it supposedly came?  Whitman’s having a little fun with this vagueness. I think this is an example of him being the poet of wickedness that he referred to earlier on the same page. But it fits into his universal vision—who we are and what we give birth to is all the same.

WORKS CITED

“scrofula” Oxford English Dictionary. Oxford University Press, 2009 <http://dictionary.oed.com.proxy.libraries.rutgers.edu/>.

Whitman, Walt. Song of Myself (1855).” Whitman Poetry & Prose. Library of America, 1996. 48.

Image : Absolute Astronomy collection, photographer, date unknown <http://images.absoluteastronomy.com/images/encyclopediaimages/s/sc/scrofula.jpg >.

ImageGloss

“I have said that the soul is not more than the body,
And I have said that the body is not more than the soul,
And nothing, not God, is greater to one than one’s self…”

Walt Whitman may have confused many of his readers the first few times they’ve read his poems.  Considering his work was never meant to be read fast. I feel as if it was meant to be read slow and comprehensive. In “Song of Myself” he constantly switches roles between an advice giver, a very demanding person and a confused individual. Many times in the poem he makes himself feel higher than all gods possible. In the 19Th century the Church was the most powerful source. However, when Whitman was being the “advice giver” he told his reader and himself that they have to look at themselves as something higher than that. He took quite a risk writing those lined above in his poems but that was how he was able to get his message across. I chose this image because its a photo of a church in the 19Th century in Brooklyn Heights where Whitman grew up. st-anns-old-0608

ImageGloss

“I have said that the soul is not more than the body,
And I have said that the body is not more than the soul,
And nothing, not God, is greater to one than one’s self…”

Walt Whitman may have confused many of his readers the first few times they’ve read his poems.  Considering his work was never meant to be read fast. I feel as if it was meant to be read slow and comprehensive. In “Song of Myself” he constantly switches roles between an advice giver, a very demanding person and a confused individual. Many times in the poem he makes himself feel higher than all gods possible. In the 19Th century the Church was the most powerful source. However, when Whitman was being the “advice giver” he told his reader and himself that they have to look at themselves as something higher than that. He took quite a risk writing those lined above in his poems but that was how he was able to get his message across. I chose this image because its a photo of a church in the 19Th century in Brooklyn Heights where Whitman grew up. st-anns-old-0608

Grape and Canister Imagegloss

Walt says,

 “Only three guns were in use,

One was directed by the captain himself against the enemy’s

       mainmast,

Two well-served with grape and canister silenced his

       Musketry and cleared his decks.” (68)

 Walt makes many mentions of firearms and weaponry of his time in the mid-1800s. Arcane terms like “firelock” and “carbine” come to mind immediately. But I focus here on the sequence where Walt puts himself in the midst of naval battle and his brave little captain who, after a cannonade from the enemy puts their ship in shambles, stands tall and “serene” to return fire. The heroic unlikelihood of only three guns taking down another ship is glorious, and it helps to know what is meant by “grape and canister”.

Encyclopedia Britannica defines grapeshot as a “cannon charge consisting of small round balls, usually of lead or iron, and used primarily as an antipersonnel weapon. Typically, the small iron balls were held in clusters of three by iron rings and combined in three tiers by cast-iron plates and a central connecting rod. This assembly, which reminded gunners of a cluster of grapes (hence the name), broke up when the gun was fired, spread out in flight like a shotgun charge, and sprayed the target area. Grapeshot was widely used in wars of the 18th and 19th centuries at short range against massed troops.”

In Echoes of Glory: Arms and Equipment of the Confederacy, canister shot is described as “made for both smoothbore and rifled artillery…[it] consisted of a thin iron can containing lead or iron balls packed in sawdust. Unfailingly lethal at 350 yards or less, canister shot sprayed from the muzzle of a cannon like a monstrous shotgun blast.” Echoes of Glory also mentions that grapeshot had “larger iron balls [than canister shot] encased in cloth or in an iron frame” and “was used infrequently on the battlefield, but saw some action along the seacoast in larger-caliber guns—24-pounders and up.”

 So what we have are two short-range but horrifically deadly types of ammunition, indicating the fighting that took place between these combatant ships was chaotic and close. While—we’ll say for the sake of it—Walt’s ship was taking a beating with the enemy’s “eighteen-pound shots under the water,/On our lower gun-deck two large pieces had burst at the/ first fire, killing all around and blowing up overhead”. To me, this indicates the enemy’s artillery using a more conventional means of explosive ammunition.

 So with that, I’m going to go out on a limb. I think the scattered, spread out nature of canister and grape shot is analogous to Song of Myself as a work. In the 1850s readers of poetry would have been bombarded with conventional poetic structure: rhythm, rhyme, cadence, syllables, lines, feet, etc. Here was a clear-cut, direct hit of poetic typicality. But then enter Walt. Armed with a ferocious piece of work that appears chaotic, strewn across pages and pages with nary an anapest or tetrameter to be found, Song of Myself, too, is shot from a cannon and hits every single person within range with overwhelming force and devestation.

 

An example of grapeshot
An example of grapeshot

       

Grape and Canister Imagegloss

Walt says,

 “Only three guns were in use,

One was directed by the captain himself against the enemy’s

       mainmast,

Two well-served with grape and canister silenced his

       Musketry and cleared his decks.” (68)

 Walt makes many mentions of firearms and weaponry of his time in the mid-1800s. Arcane terms like “firelock” and “carbine” come to mind immediately. But I focus here on the sequence where Walt puts himself in the midst of naval battle and his brave little captain who, after a cannonade from the enemy puts their ship in shambles, stands tall and “serene” to return fire. The heroic unlikelihood of only three guns taking down another ship is glorious, and it helps to know what is meant by “grape and canister”.

Encyclopedia Britannica defines grapeshot as a “cannon charge consisting of small round balls, usually of lead or iron, and used primarily as an antipersonnel weapon. Typically, the small iron balls were held in clusters of three by iron rings and combined in three tiers by cast-iron plates and a central connecting rod. This assembly, which reminded gunners of a cluster of grapes (hence the name), broke up when the gun was fired, spread out in flight like a shotgun charge, and sprayed the target area. Grapeshot was widely used in wars of the 18th and 19th centuries at short range against massed troops.”

In Echoes of Glory: Arms and Equipment of the Confederacy, canister shot is described as “made for both smoothbore and rifled artillery…[it] consisted of a thin iron can containing lead or iron balls packed in sawdust. Unfailingly lethal at 350 yards or less, canister shot sprayed from the muzzle of a cannon like a monstrous shotgun blast.” Echoes of Glory also mentions that grapeshot had “larger iron balls [than canister shot] encased in cloth or in an iron frame” and “was used infrequently on the battlefield, but saw some action along the seacoast in larger-caliber guns—24-pounders and up.”

 So what we have are two short-range but horrifically deadly types of ammunition, indicating the fighting that took place between these combatant ships was chaotic and close. While—we’ll say for the sake of it—Walt’s ship was taking a beating with the enemy’s “eighteen-pound shots under the water,/On our lower gun-deck two large pieces had burst at the/ first fire, killing all around and blowing up overhead”. To me, this indicates the enemy’s artillery using a more conventional means of explosive ammunition.

 So with that, I’m going to go out on a limb. I think the scattered, spread out nature of canister and grape shot is analogous to Song of Myself as a work. In the 1850s readers of poetry would have been bombarded with conventional poetic structure: rhythm, rhyme, cadence, syllables, lines, feet, etc. Here was a clear-cut, direct hit of poetic typicality. But then enter Walt. Armed with a ferocious piece of work that appears chaotic, strewn across pages and pages with nary an anapest or tetrameter to be found, Song of Myself, too, is shot from a cannon and hits every single person within range with overwhelming force and devestation.

 

An example of grapeshot
An example of grapeshot

       

Skip to toolbar